Feeds:
日志
评论

有一天,蜗牛看见一个正在旋转的陀螺。

陀螺旋转了好久好久都不愿停下来。

这让蜗牛很纳闷。于是,蜗牛便问陀螺:“陀螺呀,你为什么旋转?”

听到蜗牛的提问,陀螺没有停下来,一面旋转一面回答说:“我快乐的时候会旋转。”

陀螺的回答让蜗牛觉得很新奇,因为蜗牛从来没有听说过旋转也是一种表达快乐的方式,于是便紧接着问:“所以你现在非常快乐咯?”

陀螺依旧没有停止旋转,回答蜗牛说:“不是的。”

这回,蜗牛被陀螺搞糊涂了,听得一头雾水:“你不是说你快乐的时候就会旋转吗?既然你现在不快乐,那你又是为了什么而旋转呢?”

陀螺依旧旋转着,回答说:“蜗牛啊,我现在旋转,是因为不想让人看清我不快乐的样子。我旋转,是为了让人看不清我,就像你感到不安时会躲到壳里一样。”

 

 

今天又是我爱的星期四。很爱星期四,因为是到教堂上 faith formation class 的日子。这个课是个非常轻松的课,不需要报名,也没有规定说每个星期都必须出席,非常自由而且 flexible。在这个 class 里,我们会看一个关于信仰的 short video,看完 video 之后,便分成几组做 sharing。想 share 的人可以 share,不想 share 或想不到要 share 什么的人可以静静的听别人分享就好,没有人会强迫任何人做什么。我很喜欢这个轻松自由的 atmosphere,所以每个星期都必定报到。

今天我又是第一个到的人。一踏入上课的小礼堂,印度叔叔 uncle D 就问我,“Audrey, when are you going back for Chinese New Year?” 我回答,“This weekend~” Uncle D 伸出手来,”Then I wish you Happy Chinese New Year first~” 说完谢谢后,我突然想起今天翻译本周堂区周讯时看到说这个周末将会分发 Lenten booklet(四旬期小册子),于是便问 uncle D,“uncle, Lenten booklets will be distributed during this weekend, right?” uncle D: “ya…….. but you are not here…” 我就 “ya…….”,心里想着要怎么问 uncle 能不能先帮我预留一本。可是,在我开口以前,uncle 就主动说了:“okok~ i go and get one for you first, the booklets are already in my office.” 哇~ 真是超开心又感动的!原本还担心我回到新加坡时已经分完了,那么我今年就拿不到了。话说我真的很喜欢 Lenten booklet,里面有很多 reflections。去年的 Lenten booklet 实在是让我获益良多。

后来呢,人开始陆陆续续抵达,然后我们就上课了,然后课就结束了。(流水账)

课结束的时候,我走去和一个很亲的阿嬷说我周末要回家过年了。阿嬷就拉着我的手和我聊了一下。过一会儿,其他一起上课的朋友们也凑过来问我何时回家。一知悉我周末就要回家,大家都预祝我新年快乐,接着我们就在小礼堂门外继续聊了一下。离别前,一个阿姨抱了我一下,跟我说 “take care”。接着,那个跟我很亲的阿嬷也过来抱我,叫我要好好照顾自己。哇~ 那一瞬间,真的感觉好幸福,有一种被疼爱的感觉。看来我真的是个惹人爱的小朋友啊!幸福漫溢!

被拥抱的感觉真的很好。独在异乡为异客,久久才能见到家人给他们抱一下,所以刚才真的感觉超幸福的!我是个被疼爱的小孩!yeah!嘻嘻嘻嘻嘻!

已保护:那马来妇女

本页内容受到密码保护。如需浏览内容,请输入密码:

死刑

最近,一个朋友跟我聊起她对死刑的看法。

一开始的时候,她问我新加坡肾脏移植的一些事情,接着她跟我说到中国一直以来都已死囚器官作为器官移植的供体来源。可是,从今年起将全面禁止以死囚器官作为器官供体来源,获得器官的唯一方式将是公民自愿捐献器官。她问我对于以死囚器官作为器官来源有什么看法?我告诉她,我认为每个人都应该有权利选择是否捐献自己的器官,死囚也该同样的拥有这项基本权利。她不太认同我的观点。她认为这些死囚都是犯了重罪的人,为什么还要让他们享有这些权益。我说,器官是人体的一部分。即使是死囚,也应该拥有决定是否捐赠器官的权利。她反驳,那么他们杀人的时候怎么没想过别人的权利?我回答,我不认同以牙还牙的道理。她继续反驳,“可是以牙还牙,以眼还眼,杀人偿命,这些都是中国几千年以来的不变的道理。” 我告诉她我不赞同死刑。她继续问,“那么难道政府要一辈子养着这些人吗?” 我依旧坚持我的立场,“我不认为以牙还牙是对的,也不赞同死刑。” 我并没有多加解释,因为我知道我们正在用不同的道德观来讨论这件事, 我突然感觉很难过,我的心里有很多话要说,可是当下我并没有继续说。

我出生于一个基督教家庭,而基督教的核心便是爱和宽恕。可是,她来自一个无神论家庭,我一时之间不知如何跟她说起爱和宽恕。

其实,天主教并不是完全禁止死刑的。若死刑是保护人们免受施害者的侵害的唯一方法,那么掌权者便可执行死刑。但,今天的各个国家都有各种有效的方式来防止施害者再次犯案,因此教会并不赞同死刑。

根据《天主教要理》第 2267 条,假设有罪一方的身份和责任已完全被确定,教会的传统训导并不排除诉诸死刑,但只要这是唯一的可行之道,藉以有效地保护人命,免受不义侵犯者之害。如果非杀伤性的方法足以卫护人们的安全,免受侵犯者之害,掌权者只应采用这些方法,因为这些方法更符合公益的具体条件,也更合乎人性的尊严。事实上,今日由于国家具有各种有效地防止犯案的可能性,使犯罪者不得再逞,而不至于决定性地剥夺其改过自新的机会,因此,绝对必需处决罪犯的个案就「十分罕见,即使并未完全绝迹」。Assuming that the guilty party’s identity and responsibility have been fully determined, the traditional teaching of the Church does not exclude recourse to the death penalty, if this is the only possible way of effectively defending human lives against an unjust aggressor. If, however, non-lethal means are sufficient to defend and protect people’s safety from the aggressor, authority should limit itself to such means, as these are more in keeping with the concrete conditions of the common good and more in conformity with the dignity of the human person. Today, in fact, as a consequence of the possibilities which the state has for effectively preventing crime, by rendering one who has committed an offense incapable of doing harm – without definitively taking away from him the possibility of redeeming himself – the cases in which the execution of the offender is an absolute necessity “are very rare, if not practically non-existent. (Catechism of the Catholic Church 2267)

教会一项认为死刑不应该作为一种处罚因为处罚的最主要目的是让犯者认清自己的错误并改过自新。但是,与其说是处罚,死刑更像是以牙还牙,并没有达到处罚真正的目的,反而还剥夺了犯者改过自新的机会。引用一句 Cardinal Renato R. Martino 所说的话,“fighting violence with violence does not achieve a useful purpose in society, nor does it allow us to foster an ethic of respect of life that moves beyond vengeance in order to deal with violence in a more effective way.”

关于宽恕,不能不提的是 St. Maria Goretti。她是个非常年幼的殉道者。她 11岁的时候,一个住在她家附近的 17岁男孩 (Alessandro Serenelli) 企图性侵她。她不愿妥协,不断挣扎且喊叫:“不!那是个罪!天主不愿意这样的事发生!”。她还警告他这是一个走向地狱的道路。当 Maria 坚持宁死不屈,Alessandro 感到非常愤怒,并以刀刺了她 14 次。St. Maria 因此大量出血并被送往医院急救。弥留时,她原谅了这个企图性侵她并导致她死亡的 Alessandro,说:“是,因为对耶稣的爱,我原谅他。我希望他能和我一起在天国里相聚。” 医生们尽力救她,但是两天后,11岁的她还是死了。过后,因为这个罪行, Alessandro 被判 30 年有期徒刑。在监狱里的首 8 年,他一直不愿意认罪忏悔,直到某天晚上 Maria 出现在他的梦里。她身穿白衣,在一个花园里集着百合。她微笑着转向 Alessandro,并将手中的百合给他。他接过的每一株百合都化成了白色的火焰。接着,Maria 便消失了。醒来以后,Alessandro 终于愿意为自己的罪行真心忏悔并得到了平安,也改过自新。之后,他提前三年被释放了。出狱后,他马上前往 Maria 妈妈的家像她乞求原谅。她原谅了他。她之后说:“如果我的女儿能原谅他,那我又是谁呢?要紧扣着宽恕不愿给与?” (if my daughter can forgive him, who am i to withhold forgiveness?) 出狱后的 Alessandro 就在修道院里当园丁度过一生。Maria 后来被教会封为圣人,作为纯洁于宽恕的楷模,而 Alessandeo 出席了她的封圣典礼。

这个故事深深地打动我。宽恕并不只是一个不切实际的幻想,St. Maria Goretti 的故事便是一个活生生的例子。虽然非常困难,可是困难并不等同于不可能。

I forgive you, you forgive me

今天早上,会诊室来了一个老伯伯和他女儿。老伯伯坐在轮椅上,几乎全程都保持缄默,所有沟通都由女儿代劳。他们一大早就来了,可是由于没有提前一天来验血,所以等了好几个小时,验血报告才出炉。结果,轮到他们的时候,已经下午一点多了。陪老伯伯前来复诊的女儿今天中午左右有一个商务会议,所以一进门就很不耐烦,一下子埋怨等太久,一下子又催我上司快一点讲完要交代的事,语气不是很好,态度也欠佳。可是,上司还是很有耐心的以很好的态度把所有要交代的事解释完。我个人认为,被那患者女儿以那种态度和语气对待,不被冒犯实在不太可能。所以,上司的耐心肯定是出自于理解或尝试去理解。

当会诊结束后,女儿匆忙的带着父亲准备离开会诊室。或许,她也意识到自己的态度实在有冒犯之处,只是一时没有控制好自己的态度和语气。在会诊室门口,她对上司说了好几声谢谢和对不起。上司微笑着对她说:“没关系的,我理解的,我理解的。”

看着她们之间的互动,我突然很感慨。

Perhaps, this is how life is supposed to be.
I forgive you, you forgive me.
Sometimes, we may be able to understand why people react in certain ways.
Sometimes, we may not.
No matter we understand or not, just forgive.
For what do we gain from anger and resentment?
We are the masters of our souls.
Why do we make ourselves slaves of anger and unforgiveness?
Forgive and be free.

Suddenly, it reminds me of The Beatitudes. I shall share what I have learned from a video in another post.

how i wonder what you are

Twinkle twinkle little star
How I wonder what you are

一首属于童年的歌谣
再熟悉不过的歌词与旋律
一直觉得这首歌其实很浪漫
一首很像情歌的童谣

Twinkle twinkle little star
How I wonder what you are
Up above the world so high
Like a diamond in the sky
Twinkle twinkle little star
How i wonder what you are

Isn’t it a romantic lullaby?

To conclude my 2014

今天是 2015年的第二天,我来总结一下 2014。

2014发生了好多事,起伏好大。现在回头看着这一年,我只能说,不经一番寒彻骨,焉得梅花扑鼻香。

这一年里,我跟主的距离拉近了。主啊,当我终于静下心来仔细聆听,我听见了你的声音。当我静下心来用心读你的话语,我重新认识了自己,也重新认识了你。当我终于愿意用心学习你的话语背后的涵义,我才发现这正是我一直都在寻求的。我的心就像是一个装满沙子的瓶子。虽然装了满满的沙子,却总是觉得填不满,而你的话语就像是水,填满了沙子颗粒之间的所有缝隙。这让我想起一首从小唱到大的圣歌,小时候只觉得旋律还不错,并没有真正了解歌词的涵义。

“像那妇人在井旁,我曾寻求不能令人满足的事。
那时,我听闻救主说到:[到我这里来取不竭泉源]。
我杯高举,求主充满它,解我心的枯干与饥渴。
求以天粮喂养我使我饱足,满我杯,使我心身得痊愈。”

Matthew 13:45-46(玛窦福音13:45-46)
The kingdom of heaven is like a merchant searching for fine pearls. When he finds a pearl of great price, he goes and sells all that he has and buys it. (天国又好像一个寻找完美珍珠的商人,他一找到一颗宝贵的珍珠,就去卖掉他所有的一切,买了它。)

说实在,我真的很感谢我的妈妈,她从我们小时候开始就总是跟我们说很多圣经故事也和我们解释这些圣经故事,可是当时我太年幼,都只当作故事来听,全都进脑了,可是没进到心里。可是,正是因为妈妈为我装进脑里的这些基础,使我学习的时候变得简单多了,很多东西都已经有概念。还有一件让我很感恩的就是,每当我学习到新的事物,妈妈总是愿意听我分享,因为妈妈也同样的喜欢学习这些。我的主啊,你为我预备了一个这样的妈妈,使我在建立信仰的这条路上一点也不孤单。拥有这样的妈妈,我该如何感谢你呢?

还有呢,作为一个 cradle Catholic,我从小就被新教徒批评说天主教徒膜拜玛丽亚。但这完全是一个误会,我们从来都不膜拜玛丽亚。我从小就非常理解这一点,了解玛丽亚跟我们一样是个人类,不是神,我非常清楚天主教徒只是 honor Mary as the mother of Jesus。而且,玛丽亚是个完美的基督徒,是我们该学习的榜样。虽然从小就知道这一切,可是从来都没深刻的理解和亲身感受为什么玛丽亚在教会里是个这么重要的人物。可是,在 2014 年里,我第一次亲身体验到了玛丽亚的帮助,非常深刻且震撼!因为震撼,我重新读了圣经里关于玛丽亚的部分。读着这些再也熟悉不过的故事,却终于理解了为什么大家为什么会这么说。

(1)The Annunciation(圣母领报)Luke 1:38
当 angel Gabriel 对玛丽亚说她即将怀孕生子的时候,玛丽亚一刻也没犹豫或推托的便回答:”Behold, i am the handmaid of the Lord. May it be done unto me according to your word.” (看,我是主的使女,愿照你的话成就于我罢。)这句话听似简单,可是有多少人能够说出这句话。更何况在当时的社会,那可是会被乱石打死的。我们所有人都想主宰自己的人生,有多少人能够在不多说什么的情况下,全心信赖主,让主成为自己生命的主宰。那需要多大的信德才能说出这句话。

(2)John took Mary into his home 若望把玛丽亚接回家 John 19: 26-27
When Jesus saw his mother and the disciple there whom he loved, he said to his mother, “Woman, behold, your son.” Then he said to the disciple, “Behold, your mother.” And from that hour the disciple took her into his home. (耶稣看见母亲,又看见他所爱的门徒站在旁边,就对母亲说:“女人,看,你的儿子。”然后,又对那门徒说:“看,你的母亲。”就从那时起,那门徒把她接到自己家里。)重复读着这一段,心里总有一股莫名的感动。顺带一提,天主教会对于这一段的诠释是,若望代表了所有信徒,所以玛丽亚是大家的母亲。

圣母玛丽亚让我感动的部分还有太多,难以一一列出。玛丽亚的一切,都指向耶稣(例如加纳婚宴时她对仆役说:“他无论吩咐你们什么,你们就做什么。”),她怎么会像新教徒所说的,让我们分心呢?我的母亲玛丽亚,我无法想象如何不爱你。

2014,我停止使用一些你所赐给我的才能,因为我突然领悟,虽然我的才能有限,但你所赐给我的才能,我应该要使其为你所用。

2014,我尝试了很多年以来一直很想做的事。终于鼓起勇气去做了,我非常开心。突然想起,其实差不多10年前,你早已在我心里埋下这颗种子,可是我缺乏信德,太过胆怯,顾虑太多,拖了那么久才愿意浇灌。原来这便是我的召叫,我怎么那么愚昧,用了那么久的时间才理清。

主啊,在这新的一年里,求你继续使我为你所用。用我吧,我的主。我将我的五饼二鱼献给你,求你使之源源不绝。

my Lord, my God, my five loaves and two fish, i give to you, multiply them and use it according to your will.

最后分享一个我最爱的祷文。

The Prayer of St. Francis of Assisi
Lord, make me an instrument of your peace,
Where there is hatred, let me sow love;
where there is injury, pardon;
where there is doubt, faith;
where there is despair, hope;
where there is darkness, light;
where there is sadness, joy;

O Divine Master, grant that I may not so much seek to be consoled as to console;
to be understood as to understand;
to be loved as to love.

For it is in giving that we receive;
it is in pardoning that we are pardoned;
and it is in dying that we are born to eternal life.

圣方济祷文
主,是我作你和平使者,
在仇恨之处播下你的爱,
在伤痕指出播下你宽恕,
在怀疑之处播下信心;

主,使我作你和平使者,
在绝望之处播下你盼望;
在黑暗之处播下你光明;
在忧伤之处播下喜乐。

哦!主啊,使我少为自己求–
少求被安慰,但求安慰人;
少求被了解,但求了解人;
少求爱,但求全心腑揣。

因为,在舍去时,我们便有所得;
在饶恕时,我们便蒙赦免:
在迎接死亡时,我们便进入永生。

In conclusion, my resolutions for 2015:

(1) to be more patient
(2) to smile more
(3) to recognize Christ in every human being
(4) to have the wisdom to discern between right and wrong
(5) to have the courage to do what I must
(6) to be more charitable to others, recognize both their physical and spiritual poverty (quoted from A Holy Life: The Writings of Saint Bernadette of Lourdes)

are you single? hahaha!

I was getting a Christmas gift from Daughters of St. Paul at Jurong Point. And when i have finished making payment, i had a short conversation with Sr. Wendy Ooi…
Sr: are you a Catholic?
Me: yes~ i am~
Sr: are you single?
Me: yes… (puzzled)
Sr: then i have something for you~ (with a big smile)
Me: … (i think i can predict what she is going to give me)
Sr: (hand out a leaflet to me) it is about our vocation..
And both of us burst into laughter! Hahahaha!!

* i have read the leaflet but it actually doesn’t mention anything about religious vocation… it is just an introduction of Daughters of St. Paul..

934881_10152536916746938_6941058980829202878_n

关注

每发布一篇新博文的同时向您的邮箱发送备份。

Join 820 other followers

%d 博主赞过: